Sinopsis: Novela épica de los cosacos del Dniéper, Tarás Bulba es, como corresponde, un relato repleto de acción, de heroísmo, de traiciones, de pasiones y de los vastos espacios esteparios que durante siglos ocupó y defendió este feroz pueblo guerrero.
Sigo disfrutando poco a poco de los cuentos de Gógol ¡Mira que me gusta este escritor!
Yo creía que Tarás Bulba no me iba a gustar nada por todo el tema de la guerra y de los cosacos pero al final me ha gustado mucho.
Publicado por primera vez en 1835, Tarás Bulba está ambientado en el siglo XVI y narra la historia de Tarás y sus dos hijos Ostap y Andrei. El padre convence a los jóvenes de marchar los tres juntos hacia la Sech (es algo así como el cuartel de los cosacos) para unirse a su causa en la guerra contra Polonia.
Aunque a priori pueda parecer una historia bélica sin más, contiene otras pequeñas subtramas. Además de relatarnos como es la vida de los cosacos en la Sech, (aquí veremos la literalidad del dicho "Bebes como un cosaco") también encontraremos un punto romántico con un amor prohibido.
Me ha parecido muy curioso enterarme que la historia tal cual la conocemos no es la primera versión que escribió Gógol. Tuvo que cambiar varias escenas, entre ellas el final e incorporar otras nuevas porque el zar de Rusia veía su historia demasiado ucraniana y antirusa.
Aprovecho para advertiros que contiene algunas escenas escabrosas que quizás os puedan herir la sensibilidad. Yo estoy curada de espantos y no me han afectado pero os quería avisar que la vena sanguinaria de los cosacos campa a sus anchas por ésta historia. Me pareció muy curioso que el propio Gógol diga que no va a relatarnos algunos detalles por su brutalidad ¡Con todo lo que había dicho previamente! Tanto polacos como cosacos tenían que ser unos bárbaros de cuidado.
La verdad es que me ha gustado mucho pese a que Tarás no me gustara nada de nada. Es una historia que me logró enganchar completamente. La leí en dos noches y cuando la dejé a la mitad el primer día ya no me podía quitar de la cabeza lo que podía suceder, lo dejé en un punto tan interesante que me estaba comiendo la cabeza en el trabajo con lo que iba a hacer Tarás en los próximos capítulos.
Sobre sus adaptaciones a la gran pantalla he encontrado dos:
1. La famosísima de 1962 protagonizada por Yul Brynner y Tony Curtis.
2. Una rusa más reciente, de 2009.
Pretendo ver las dos pero por lo que he leído la primera es una versión un tanto libre de la historia de Gógol así que no me espero muchas similitudes.
Aquí os dejo el enlace del índice de mi libro con todos los cuentos del autor y sus reseñas.
Puntuación: 8/10. Aunque la traducción deja bastante que desear, la historia me ha gustado mucho. Gógol hace grande hasta la historia más cruel y horrorosa.
Traducción: Isabel Vicente en Alianza y Victor Gallego en Alba.
Precios y ediciones: Editada en solitario por 10.50 € y 200 páginas en Alianza.
También lo podéis encontrar dentro de "Mírgorod" editado en Alba minus a 12 € y 352 páginas.
Y en mi edición, la de Nevsky, que contiene todos los cuentos de Gógol y cuesta 28 €.
Felices Lecturas.